Portrait by John Singer Sargent.Lady Agnew of Lochnaw. (1892)
from The Princess Casamassima (1886)
Hyacinth lingered in the street, a certain distance from the house, watching for Schinkel’s exit and prepared to remain there if necessary till the dawn of another day. He had said to his friends, just before, that the manner in which the communication they looked so askance at should reach him was none of his business—it might reach him as it could. This was true enough in theory, but in fact his desire was overwhelming to know what Madame Poupin had meant by her allusion to a letter, destined for him, in Schinkel’s possession—an allusion confirmed by Schinkel’s own virtual acknowledgment. It was indeed this eagerness that had driven him out of the house, for he had reason to believe that the German would not fail him, and it galled his suspense to see the foolish Poupins try to interpose, to divert the missive from its course. He waited and waited, in the faith that Schinkel was dealing with them in his slow, categorical Teutonic way, and only objurgated the cabinet-maker for having in the first place paltered with his sacred trust. Why hadn’t he come straight to him—whatever the mysterious document was—instead of talking it over with French featherheads? Passers were rare, at this hour, in Lisson Grove, and lights were mainly extinguished; there was nothing to look at but the vista of the low black houses, the dim, interspaced street-lamps, the prowling cats who darted occasionally across the road, and the terrible, mysterious, far-off stars, which appeared to him more than ever to see everything and to tell nothing. A policeman creaked along on the opposite side of the way, looking across at him as he passed, and stood for some minutes on the corner, as if to keep an eye on him. Hyacinth had leisure to reflect that the day was perhaps not far off when a policeman might have his eye on him for a very good reason—might walk up and down, pass and repass, as he mounted guard over him.
It seemed horribly long before Schinkel came out of the house, but it was probably only half an hour. In the stillness of the street he heard Poupin let his visitor out, and at the sound he stepped back into the recess of a doorway on the same side, so that, in looking out, the Frenchman should not see him waiting. There was another delay, for the two stood talking together interminably and in a low tone on the doorstep. At last, however, Poupin went in again, and then Schinkel came down the street towards Hyacinth, who had calculated that he would proceed in that direction, it being, as Hyacinth happened to know, that of his own lodging. After he had heard Poupin go in he stopped and looked up and down; it was evidently his idea that Hyacinth would be waiting for him. Our hero stepped out of the shallow recess in which he had been flattening himself, and came straight to him, and the two men stood there face to face, in the dusky, empty, sordid street.
“